人気ブログランキング | 話題のタグを見る
必死(になってみろ、そろそろ)。
いや、タイトルで悲壮感を出してる訳じゃないんですけどね。

12/4の演奏会(その2の方)のプログラム(編集)係、お尻に火がついております。めらめら。

いやあ、何せ、アンコール(一応、お楽しみだからね)を除く全曲の歌詞と対訳を載せるにあたり、レクイエム1曲と詩編モノ4曲、詩編は新共同訳聖書から引用にできるから楽勝では、と思っていたのですよ。自分とは別に訳詞を監修して下さる方もいらっしゃるとのことですし。
#もっとも、メジャーだとはいえフォーレのレクイエムに普通のレクイエムの訳を持ってくると作曲者が仕掛けた落とし穴にはまっちゃうのですが。
##カットに次ぐカットで、いっぱいテキストはしょってます。この方。

そうしたら、詩編曲は聖書の引用をせず、cantotantoオリジナル訳詞にトライしてよ、ということに相成りまして、しかも監修の方から、こちらに一任されてしまった。これは一大事です。

無事に完成しましたら、地元Nホールで、cantotanto(の本名)訳と書かれたプログラムが配布されるはずです(さあ、もらいに来て下さい…勿論演奏も聴いていいですから)。いや、訳者名前入りの資料なら合唱団その1でも挟み込みで配布したことあったし、むかぁし昔には某○MJ関係で配ったような気もするのですが、今回は緊張の仕方が違います。

あと2週間くらいは訳作成→お伺い立て→レイアウト調整諸々→校正のお伺い立て→印刷屋さん駆け込みでばたばたするのだろうなぁ。ひええ。

本当は、レビューしたいCD/DVDネタが結構いっぱい控えてるんですけどね。

#しかし、めぼしい記事も上げてないのに昨日、今日の短時間集中型アクセス数新記録達成は一体なんなのでしょう…。倍倍ゲーム状態でびっくりです。
by cantotanto | 2004-11-11 23:50 | 外国語曲のことばのこと
<< ひと山越えました。 お勉強のために、また仕入れちゃ... >>